Înființată în anul 2007, ARS LIBRI este o editură de prestigiu care a câștigat încrederea publicului prin seriozitate și prin calitatea materialelor editoriale apărute sub egida sa. Editura are o ofertă bogată de materiale educaționale (manuale și auxiliare școlare aprobate de Ministerul Educației, materiale didactice etc.) cu grad ridicat de eficacitate și aplicabilitate, adaptate la curriculumul școlar actual și la cerințele societății contemporane.
Recent, Ars Libri și-a diversificat gama de carte, deschizându-și portofoliul către literatura străină pentru copii (ficțiune și nonficțiune). Într-un timp scurt, editura a publicat numeroase titluri de interes, pentru vârsta 2-12 ani, apreciate deja de cititori.
La Ars Libri ne construim activitatea pe următorii piloni strategici:
Încredere – manualele și auxiliarele noastre școlare sunt aprobate de Ministerul Educației
Educație – cărțile propuse de noi sunt captivante pentru copii și, în același timp, educative
Responsabilitate – insuflăm copiilor dragostea pentru cărți și încurajăm părinții să ni se alăture în acest demers
Unicitate – propunem publicului autori și ilustratori din proiectul „Ars Libri Fantezie și Aventură”
Calitate – dotarea cu tipografie proprie garantează o prezentare grafică excepțională
De la 1 decembrie 2022, editura ARS LIBRI a început, prin imprintul său ARS LIBRI JUNIOR, derularea și punerea în aplicare a proiectului de mare anvergură „Ars Libri Fantezie și Aventură” (ALFA), cofinanțat de Uniunea Europeană, prin programul „Europa Creativă”, linia de finanțare „Circulația operelor literare europene”.
„Europa Creativă” este cel mai important program de finanțare al Uniunii Europene dedicat sprijinirii sectoarelor creative, culturii și audiovizualului. Obiectivele principale ale programului sunt:
– salvgardarea, dezvoltarea și promovarea diversității și moștenirii culturale și lingvistice europene;
– creșterea competitivității și a potențialului economic al sectoarelor culturale și creative.
Proiectul se desfășoară pe durata a trei ani și își propune să participe la dialogul intercultural prin traducerea, din limbi europene mai puțin utilizate, a literaturii de calitate pentru copii. Astfel, vom traduce și publica 24 de opere literare din 9 țări: Belgia, Republica Cehă, Grecia, Irlanda, Polonia, Portugalia, Suedia, Ucraina și Ungaria, fiind ferm convinși că există sinergii și valori egale între culturile noastre. ALFA promovează o înțelegere profundă a identității culturale europene pe baza valorilor împărtășite și a respectului pentru diversitate. Titlurile selectate vor oferi copiilor povești de mare valoare literară cu ilustrații de excepție reunite în ediții atent concepute.
Demersul nostru urmărește susținerea circulației cărților și creșterea vizibilității acestora, astfel încât să poată fi citite de cât mai multe persoane. De asemenea, vom invita copiii între 5 și 12 ani în lumea lecturii, încurajându-i să devină cititori pe tot parcursul vieții. La ARS LIBRI JUNIOR suntem conștienți de importanța cititului de la o vârstă fragedă. Cărțile îi ajută pe copii să descopere și să trăiască diferite experiențe, să facă alegeri și să ia decizii în același timp cu personajele, pregătindu-se astfel pentru experiențele din viața reală. Credem că o carte valoroasă pentru copii este cea care combină abilitățile cognitive ale copilului cu cele care conduc la dezvoltarea sa emoțională, morală și spirituală. O carte valoroasă pentru copii dezvoltă imaginația și creativitatea, limbajul și logica. Suntem convinși că, prin mesajele și temele lor, titlurile acestui proiect vor răspunde la întrebările copiilor, fiind elementele cheie ale începutului unei călătorii pe tărâmul cunoașterii.
Există copii pentru care o anumită carte din proiectul nostru poate reprezenta prima lor oglindă. Cărțile pentru copii modelează viziunea asupra lumii cu care creștem. Trebuie să fim capabili să ne recunoaștem în povești, ilustrații și narațiuni și să învățăm despre diferitele realități ale vieții din jurul nostru. Acest lucru este cu atât mai valabil astăzi, în aceste vremuri tulburi, afectate de pandemii și de război, când trebuie să ne consolidăm identitățile culturale ca europeni. Implementarea proiectului va educa părinții și copiii din România și le va lărgi cunoștințele despre țările și literatura europeană. Cărțile publicate vor promova un dialog transcultural și vor construi punți culturale între țările europene.
Din Grecia:
Nu-l supăra pe Moș Crăciun!

de Makis Tsitas / ilustrații de Zoe Loura
traducere de Claudiu Sfirschi-Lăudat
Moș Crăciun este bătrân și rotofei, lucrează neîncetat și se ostenește mult. Cu toate acestea, în fiecare an, negreșit, aduce cadouri în fiecare casă. Dar mulți copii nu-i prețuiesc efortul și îl supără. Oare cum să-i mulțumim lui Moș Crăciun? O carte minunată care le aduce atât copiilor, cât și adulților, starea de spirit a Crăciunului.
Din Ungaria:
Zâna care vede în întuneric

de Bagossy László
ilustrații de Takács Mari
traducere de Bara Hajnal
„Mezina-Mărunțică” este o zână mititică. De fapt, încă nici nu este zână, ci doar o fetiță căreia i se pare că nu se poate remarca prin nimic față de frații și surorile ei. Deși este singura care vede în întuneric gândurile și vorbele rostite! Oare prin ce își va merita numele de zână și cum va deveni ceea ce este: o zână specială și talentată?
Din Ungaria:
Mark, băiatul care la 6 ani a salvat lumea

de István Kerékgyártó / ilustrații de Eszter Metzing
traducere de Bara Hajnal
Mark, însoțit de cei doi câini labrador, Lotti și Martzi, este desemnat de către Consiliul Deștepților Lumii să recupereze stația spațială internațională Spero. Aceasta poate însemna începutul unei noi ere pentru omenire: înființarea primelor așezări extraterestre pe Ganymede, unul dintre sateliții uriași ai planetei Jupiter. O aventură captivantă pentru preșcolari și școlari isteți, deștepți și curajoși ca Mark!
Din Grecia:
Ah, părinții ăștia!

de Makis Tsitas
ilustrații de Iris Samartzi
traducere de Claudiu Sfirschi-Lăudat
O carte originală și amuzantă care abordează relația dintre copii și părinți. De multe ori, copiii se întreabă de ce părinții le fac reproșuri, îi pedepsesc și de ce reacționează exagerat. Ei nu pot înțelege responsabilitatea pe care o poartă un părinte când vine vorba de copii. Cu toate acestea, atunci când copilul din poveste își asumă rolul de părinte, atunci și numai atunci își dă seama că părinții trebuie să pună limite, să impună reguli și să fie stricți cu copiii lor.
Din Ungaria:
Povești de dincolo de Calea Lactee

de Berg Judit / ilustrații de Gévai Csilla
traducere de Bara Hajnal
O călătorie incitantă, plină de aventuri. Un băiețel, Ciucurel, și o fetiță, Greieraș, zboară de pe terenul de joacă cu bicicleta dincolo de Calea Lactee, într-o lume ciudată, necunoscută. Pentru a se întoarce acasă, copiii trebuie să parcurgă Calea Curajoșilor, care traversează Țara Nisipurilor, Țara Plantelor, Țara Umbrelor, Țara de Fier și alte ținuturi stranii. Ei devin eroi de aventuri, printre vrăjmași înșelători și prieteni dornici să-i ajute.
Din Suedia:
Granița

de Maria Nilsson Thore
ilustrații de Maria Nilsson Thore
traducere de Dariana Plăeșu
Cineva a desenat o dungă groasă și roșie în spatele curții în care locuiește Nono. Pe acolo trece granița. Nu ai voie mai departe de graniță. Majoritatea copiilor se joacă unde e voie, nici mai mult, nici mai puțin. Dar pe Nono o furnică pe dinăuntru când se gândește la dunga roșie. Ce înseamnă, de fapt, interzis? E același lucru cu periculos? Și ce se întâmplă dacă treci doar puțin de tot granița? Granița este despre limitele pe care le trasează adulții și despre explorarea acestora de către copii. O carte scrisă cu umor cald, ingenuitate filosofică, în care găsim personaje încântătoare și locuri emoționante.
Din Suedia:
Monștrii și Fantomele pleacă într-o Aventură

de Alexander Jansson
ilustrații de Alexander Jansson
traducere de Dariana Plăeșu
Vino și tu într-o călătorie amețitoare către celălalt capăt al mării! Este ziua mătușii lui Rocky, Majsan, dar Rocky îi are cu el pe Ebba și August Nas-De-Șosetă și o gașcă întreagă de fantome și monștri. Grupul „multicolor” se urcă la bordul mașinii zburătoare a Snillei, pregătit de petrecere. Dar dau de piedici, una după alta. Vor ajunge la timp la petrecerea lui Majsan? În ilustrațiile lui Alexander Jansson sunt multe de descoperit. Fiecare pagină e o lume în sine. Cu grafica sa sugestivă, evocatoare și amuzantă, Alexander a vrăjit mii de fani din toată lumea.
Din Suedia:
Sunt eu, trolul

text și ilustrații de
Jenny Bergman
ilustrații de Lotta Geffenblad
traducere de Dariana Plăeșu
Ce-ar fi dacă aș deveni un trol?
Cu păr încâlcit și urechi gigantice, mii de negi și barbă. Ajutor! Pot trolii să meargă singuri la grădiniță? Ce fac ei toată ziua? Sunt doar câteva dintre dilemele pe care un copil devenit trol le are în cartea ilustrată oferită de Jenny Bergman și Lotta Geffenblad. O colaborare neașteptată în care limbajul liric și acuarelele emoționante se întâlnesc într-o poveste îndrăzneață despre dragostea de natură, dorul de libertate și dorința de a fi mare și mic în același timp.
Din Ucraina:
Minuni de Crăciun

culegere de povești cu texte stilizate de Dara Kornii
ilustrații de Iana Fefelova
traducere de Aliona Bivolaru
În Ajunul Crăciunului se întâmplă minuni: stelele strălucesc mai puternic, aerul de iarnă devine mai curat, iar cele mai interesante aventuri încep. Întotdeauna vrei să prelungești această bucurie, să prinzi această uimitoare stare de spirit a Crăciunului. Este ușor de făcut – fiecare poveste din carte creează o atmosferă de Crăciun. Împreună cu eroii, simțim și noi frumusețea și magia sărbătorii. Ei devin ghizi către o lume plină de bunătate și dragoste.