Cautare




, Contributor

Scriu despre publicitate și media de 20 de ani. În 2013, am publicat cartea de interviuri „Primul an de publicitate”.

ForbesLife |
|

Marilena Iovu (agent literar): „Editurile românești urmăresc atent tendințele pieței de carte internaționale”

Marilena Iovu, agent literar, declară că volumul de traduceri a crescut în ultimul an, mai cu seamă pe nișa cărților pentru copii și tineret.
Marilena Iovu SKY_4367 r

Forbes: Cum considerați volumul de traduceri în 2017 raportat la cererea internă de carte? A crescut numărul de traduceri față de anul precedent?

Marilena Iovu: Volumul de traduceri a crescut, în ciuda problemelor de tot felul cu care se confruntă piața internă de carte și a scăderii apetitului pentru lectură al românilor. Editurile românești urmăresc atent tendințele pieței de carte internaționale, încercând să le adapteze cerințelor cititorilor români. Deși internetul conferă un acces facil la cărțile în limbi străine, publicul de la noi își menține predilecția pentru cărțile traduse. Mai concret, în anul 2017 numărul contractelor de licență pe care le-am încheiat a crescut cu 35% față de anul 2016.

 VEZI ȘI: TOPUL EDITURILOR DIN ROMÂNIA

Forbes: Care sunt domeniile editoriale care au cunoscut un interes mai mare față de alți ani de către editorii români care au cumpărat drepturile de traducere în România?

Marilena Iovu: În calitate de agent literar, am remarcat o evoluție a interesului editurilor pentru traduceri ale cărților ilustrate pentru copii din limbi străine. Imaginile deosebite și calitatea cărților tipărite au devenit criterii esențiale în decizia de cumpărare a cititorilor.

Acest lucru se reflectă cel mai bine în contractele pentru drepturi de traducere pe care le-am intermediat în anul 2017: aproape două treimi au ca obiect ficțiunea pentru copii și tineri (cărți ilustrate, colecții de povești, lectură pe niveluri, serii de romane), iar circa un sfert o reprezintă non-ficțiunea pentru copii (atlase, cărți de activități pentru grădiniță și clasele primare, cărți pentru învățarea limbilor străine, cărți de știință pentru copii, dicționare).

CELE MAI VÂNDUTE CĂRȚI ALE ANULUI 2017

Forbes: Potrivit monitorizărilor dvs., vânzările totale de carte în 2017 au crescut în România față de anul precedent? Care sunt cauzele?

Marilena Iovu: Vânzările cărților pentru copii și tineri urmează un trend crescător, în special datorită vânzărilor online, pe fondul creșterii economice din 2017.

Editurile au început să-și îmbunătățească platformele digitale proprii și să implementeze oferte promoționale care sunt disponibile exclusiv online. Un rol important îl au advertisingul plătit în online, social media, comunitățile online și portalurile dedicate părinților – acestea s-au dovedit a fi canale care influențează semnificativ vânzările cărților pentru copii și tineri.

Online-ul poate ajunge la consumatori din zone în care librăriile clasice nu (mai) există, unde oamenii au un alt ritm de viață și, poate, mai mult timp pentru lectură. Părinții sunt mai bine informați, mai selectivi și par dispuși să cheltuiască mai mult pentru cărți cu un conținut de bună calitate și ilustrații moderne.

(20 aprilie 2018)

Postează un comentariu

sau înregistrează-te pentru a adaugă un comentariu.

*

Comentarii

Nu există comentarii